우리말 ‘남녀노소’를 영어로 표현할 때 ‘men, women, the young, the aged’처럼 풀어서 표현할 수 있지만, ‘지위, 직책이 높고 낮음에 관계없이’라는 의미까지 포함해 표현하려면 꽤 복잡하고 머리 아프게 느껴집니다. ‘people’이란 단어 자체만으로도 이미 다양한 사람을 의미하지만, 좀 더 구체적으로 표현하거나 강조할 필요할 경우가 있습니다.
이러한 경우, ‘of all ages’, ‘of all backgrounds’ 정도면 충분히 구체적이고 다양한 사람을 표현할 수 있습니다. 더욱이 간략하면서도 영어다운 표현이기도 합니다.
people of all ages and backgrounds
답글 남기기